Summary: Definitions cause further problems: Refugee? Migrant? Immigrant? The (especially German) language needs to be used more carefully when considering the intended meaning of journalistic expressions like “Asyl-Lawine” (“Asylum-avalanche”) or “Flüchtlingswelle” (“Wave of refugees”), which aims to define policies. This article attempts to give definitions.
Author: SN, dpa
Original Title: Behördendeutsch trifft auf Menschenschicksale
Language of Article: German
Publishing date: 2016, March 14