Summary: Definitions cause further problems: Refugee? Migrant? Immigrant? The (especially German) language needs to be used more carefully when considering the intended meaning of journalistic expressions like “Asyl-Lawine” (“Asylum-avalanche”) or “Flüchtlingswelle” (“Wave of refugees”), which aims to define policies. This article attempts to give definitions.

Click here to read the full article.

Author: SN, dpa

Original Title: Behördendeutsch trifft auf Menschenschicksale

Language of Article: German

Publishing date: 2016, March 14